...Сомнение в избранном пути превращало в пытку всю мою жизнь. Чтосказать тебе? Любой выбор, если в..
-- Тело человека -- всеобитает в этом мире, и только глаза его -- суть колодцы, проникающие споверхности этого мира в тот мир, где их души...
Когда появился чай, он выпил его одним глотком, как пьяница пьет бренди, откинулся на спинку кресла и проговорил:— Я столько перенес, мистер Суинберн!...
Смотрите также:
Большая Советская Энциклопедия
Понятия абсурда и бунта в творчестве Альбера Камю
Система философско-эстетических взглядов А. Камю
Характер экзистенциализма в романе А. Камю «Чума»
Вы читаете «Письма к немецкому другу», страница 1 (прочитано 0%)
«Actuelles. Хроника 1944 - 1948», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бракосочетание в Типаса», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бунтующий человек (Часть 1)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бунтующий человек (Часть 2)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Записные книжки. Март 1951 - декабрь 1959», закладка на странице 10 (прочитано 13%)
«Калигула», закладка на странице 10 (прочитано 17%)
«Миф о сизифе», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Падение», закладка на странице 10 (прочитано 13%)
Камю принимал активное участие в Сопротивлении в группе "Комба",
издававшей подпольно одноименную газету, фактическое руководство
которой в
1944 г. осуществлялось Камю. Но он был связан и с другими
группами
Сопротивления, и первые два письма появились в журналах "Ревю либр"
(1943.
No 2) и в "Кайе де Либерасьон" (1944. No 3). Третье и
четвертое письма,
написанные для "Ревю либр", были опубликованы уже после войны.
Перевод выполнен И. Я. Волевич по изданию: Camus A. Lettres
a un ami
allemand. P., Gallimard, 1948.
Рене Лейно
Величие души проявляют не в одной крайности, но лишь когда
коснутся
обеих разом.
Паскаль
[Рене, Лейно (1910--1944) -- друг Камю, сотрудник газеты "Комба".
В мае
1944 г. был задержан в Лионе, 13 июня 1944 г., перед отступлением
немцев из
Лиона, был расстрелян гестапо]
Предисловие к итальянскому изданию
"Письма к немецкому другу" вышли во Франции после Освобождения
очень
малым тиражом и с тех пор не переиздавались ни разу. Я всегда был
против их
появления за границей по причинам, которые изложу ниже.
И вот теперь письма впервые изданы за рубежом; меня подвигло
на это
решение единственно желание всеми своими слабыми силами содействовать
тому,
чтобы нелепая стена, разделяющая наши страны, когда-нибудь рухнула.
Но я не могу позволить переиздать эти страницы, не
объяснив
предварительно, что они собой представляют. Они были написаны и
изданы в
подполье с целью хоть немного прояснить смысл той слепой борьбы,
которую мы
вели тогда, и тем самым сделать эту борьбу более эффективной. Эти
письма
написаны под давлением определенных обстоятельств и, следовательно,
сейчас
могут показаться субъективно несправедливыми. И в самом деле: если
бы речь
шла о Германии побежденной, следовало взять немного иной тон. Но я
хотел бы
только избежать недоразумения. Когда автор этих строк пишет "вы", он
имеет в
виду не "вы, немцы", а "вы, нацисты". Когда он говорит "мы", это
не всегда
означает "мы, французы", но "мы, свободные европейцы". Я
противопоставляю
две позиции, а не две нации, даже если в какой-то исторический
момент эти
две нации олицетворяли собою враждебные позиции. Хочу повторить
изречение,
не мне принадлежащее: "Я слишком люблю мою страну, чтобы
быть
националистом".
Тем временем:
... К друзьям ("Я редко пел, но весело, друзья!..")
52. В альбом ("Не мило мне на новоселье...")
53. К И. И. Пущину (4-го мая)
54. А. С. Пушкину (Из Малороссии)
55. Призвание
56. Моя хижина
57. Осенняя картина
58. К Илличевскому (В Сибирь)
59. К Е. А. Кильштетовой
60. "В сей книге, в кипе сей стихов..."
61. Утешение бедного поэта
62. Эпитафия (Экспромт)
63. Песня ("Как ни больно сердца муки...")
64. К Евгению ("За то ль, Евгений, я Гораций...")
65. Е. А. Б-вой (Отсылая ей за год пред тем для нее же написанные
стихи)
66. "Друзья, поверьте, не грешно..."
67. В день моего рожденья
68. Видение (Кюхельбекеру)
69. Купидону
70. Поэт ("Что до богов? Пускай они...")
71. Успокоение
72. Переводчику Виргилия
73. Ф. Н. Глинке (Присылая ему греческую антологию)
74. Евгению ("Помнишь, Евгений, ту шумную ночь (и она улетела)...")
75. Лекарства от несчастий
76. Романс ("Просимся, рыцарь, путь далек...")
77. Г. критику поэмы "Руслан и Людмилы"
78. К ласточке
79. Эпитафия ("Завидуйте моей судьбе!..")
80. Крылову
81. В альбом П. А. Спа-кой
82. К Е ("Ты в Петербурге, ты со мной...
ресурс Альбер Камю (Albert Camus)